只是回忆的音乐盒还旋转着,要怎么停呢?
你曾是
我吻过我爱过也伤过
拥有过却错过的情人
这样太残忍
你现在总是可以保持陌生
You were once the person whom
I've kissed, loved and hurt.
The lover whom I've had but lost.
This is too cruel
That now you have every right to remain distant.
I've kissed, loved and hurt.
The lover whom I've had but lost.
This is too cruel
That now you have every right to remain distant.
你吻过伱爱过也恨过
拥抱过却犯错的情人
我不能过问
没权力再问她是否对的人。
I was once the person whom
You've kissed, loved and hated
The lover whom you've hugged but wronged you.
I have not a single right to ask
If she is the right person anymore.
You've kissed, loved and hated
The lover whom you've hugged but wronged you.
I have not a single right to ask
If she is the right person anymore.
非要等到爱远走,分两头
才知道多不舍你走
Only realised how much I couldn't take you leaving
When love started drifting away, splitting us into two.
When love started drifting away, splitting us into two.
一直有句话要说,
你是我今生今世的守候。
I guess Google translate could never translate the last line into something which makes sense, and you probably can't care less anymore than to check this space, let alone be bothered by what it means.
I don't know what to feel already.
Imy.
No comments:
Post a Comment